일본어 공부하기/천성인어 天声人語
天声人語 천성인어 번역 | 同志国と言われても 동지국이라고 들어봤자 (2023.4.11)
천성인어번역 天声人語 翻訳| 同志国と言われても 동지국이라고 들어봤자 (2023年4月11日) 近ごろよく聞く表現でありながら、どうにも腹に落ちないものに「同志国」という言葉がある。それは何ぞやと問えば、政府の説明は、志を同じくする国とか、外交の目的を共有する国のことだとか。そう言われても、なんだか分かったような、分からないような。。。 근래 자주 듣는 표현이면서, 아무리 해도 납득이 되지 않는 것에 동지국이라는 단어가 있다. 그게 뭐냐고 묻는다면, 정부의 설명은, 뜻을 같이 하는 국가라던가, 외교의 목적을 공유하는 국가라던가. 그렇게 말을 들어도, 뭔가 알것 같기도 하고 모르겠는 것 같기도 하고... 世代にもよると思うが、同志と言えばかつての共産主義国で盛んに使われた呼称を連想してしまう。スターリンや毛沢東の時代、同志とよばれなくなることは粛清を..
2023. 10. 18. 18:26